Please RSVP by July 16th. Por favor RSVP hasta el 16 de Julio.
While it is camp, we are going to do our best to make everyone comfortable. There are a limited number of private hotel-like rooms, and accommodations range from these hotel rooms to cabins with bunk beds. If you have specific housing concerns, please be in touch. Si bien es un campamento, haremos todo lo posible para que cada uno de ustedes se sienta cómodo y a gusto. Hay una cantidad limitada de habiaciones privadas parecidas a las de un hotel. Las habitaciones varían desde este estilo hasta cabañas con camas marineras. Si tienen alguna preocupación con respecto a la estadía, por favor no dejen de consultarnos.
First and foremost: wear what you are most comfortable wearing! The wedding ceremony and reception are the two more formal events (think suits and nice dresses), while Shabbat is still nice but a bit more relaxed (sundresses, khakis with button-downs, and optional blazers). The rest of the weekend is totally casual and comfortable! Ante todo, queremos que cada uno se sienta cómodo con lo que van a usar de vestimenta. La Jupa y la recepción son los dos momentos más formales del fin de semana (saco y corbata y vestidos) mientras que Shabat, si bien es vestimenta linda es más casual y relajada. El resto del fin de semana es ropa casual y confortable.
Yes! There is a space to let us know your dietary restrictions on the RSVP. Please let us know what these are so that we can accommodate them. All food and drink will be kosher. ¡Si! Si tienen alguna restricción alimenticia, no dejen de hacerlo saber cuando responden su asistencia a la boda, así podemos acomodar los pedidos. Toda la comida y bebidas serán Kosher.
No! We want this to be a weekend full of "get-to's" and no "have-to's". Come to what sounds nice, and skip what doesn't! ¡No! Queremos que este fin de semana ustedes puedan elegir en lo que quieran participar y no se sientan obligados a nada. ¡Vengan a lo que ustedes gusten y salteen lo que quieran!