We met on a random Friday in Harry's. I thought he was the best listener ever, and I liked it. The only problem was that he didn't understand what I was saying, so he didn't know what to answer. He was not listening; he was trying to understand something. Unfortunately, I was already in love with him. After that, I texted a friend and said I would marry him one day. But the journey was not going to be easy. He decided not to contact me for a week ("to keep it cool")—the longest week of my life. On our third date, I convinced him to try an Irish Pub called Galway. He claimed that when he saw the enormous amount of food we were served, he realized we were made for each other. And here we are, two years later, trying to eat less to fit in our wedding outfits and waiting for you to celebrate with us in Pamplona. Nos conocimos un viernes cualquiera en Harry's. Pensé que era el mejor oyente de todos los tiempos y eso me gustó. El único problema fue que no entendió lo que le decía, así que no supo qué responder. No me estaba escuchando; estaba tratando de entender algo de lo que yo decía. Desafortunadamente, ya estaba enamorada de él. Después de eso, le envié un mensaje a una amigs y le dije que algún día me casaría con él. Pero el viaje no iba a ser fácil. Decidió no escribirme durante una semana ("para hacerse el guay"), la semana más larga de mi vida. En nuestra tercera cita, lo convencí de probar un pub irlandés llamado Galway. Afirma que cuando vio la enorme cantidad de comida que nos servían, se dio cuenta de que estábamos hechos el uno para el otro. Y aquí estamos, dos años después, intentando comer menos para poder entrar en el vestido de novia y el traje de novio y esperándote para celebrarlo con nosotros en Pamplona. I immediately knew Helena was a perfect match for me. At first I thought she was brilliant, gorgeous, liked good music, told hilarious stories about her family (especially her brother), and was just the perfect amount of odd ("extraño"). It didn't take long for me to realize she was one of the most thoughtful and intellectually gifted people I've ever met. Helena puts everyone else before herself, and very early on I felt love for her. She had a warped bathroom door in the apartment where she lived when we met; her roommate got stuck in there, so I got her a paint scraper as a gift for Christmas. Needless to say, she thought that was strange. But I think to this day, even if she doesn't admit it, she appreciated that gift, and the story serves as a perfect testament to the dynamic of our relationship. Inmediatamente supe que Helena era la pareja perfecta para mí. Al principio pensé que era brillante, hermosa, que le gustaba la buena música, contaba historias divertidas sobre su familia (especialmente su hermano) y que era perfectamente extraña. No me tomó mucho tiempo darme cuenta de que ella era una de las personas más reflexivas y dotadas intelectualmente que he conocido. Helena antepone a los demás a ella misma y desde muy temprano sentí amor por ella. Tenía la puerta del baño atascada en el departamento donde vivía cuando nos conocimos; su compañera de cuarto se quedó atrapada allí, así que le regalé un raspador de pintura para Navidad. No hace falta decir que a ella le pareció extraño. Pero creo que hasta el día de hoy, aunque ella no lo admita, apreció ese regalo y la historia sirve como un testimonio perfecto de la dinámica de nuestra relación.