Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
May 28, 2022
Salt Lake City, Utah

Kelsey & Radek

    Home/Strona główna
    FAQs
Landscape

FAQs

Question

When should I RSVP by? / Do kiedy powinniśmy odpowiedzieć?

Answer

Please RSVP before or by April 30, 2022. Prosimy odpowiedzieć do 30 kwietnia 2022.

Question

Which airport do I fly into? / Które lotnisko jest najbliżej?

Answer

We advise flying into Salt Lake City International Airport. The airport is located 20 minutes from the hotels and 25 minutes from our venue. Zalecamy podróż na międzynarodowe lotnisko SLC. Znajduje się ok. 20 minut od hoteli i 25 minut od miejsca ślubu.

Question

Where should I stay? Is there a room block? / Gdzie powinniśmy zamieszkać?

Answer

We have two hotel blocks. Both hotels are near each other. We have a block at Residence Inn and Hyatt Place in Salt Lake City/Cottonwood. Identify yourself as part of the Mauer/Oleksiak Wedding Block at either hotel. If you prefer, there are many other hotel options and Airbnb’s in the area. Mamy dwa bloki hotelowe: w Residence Inn i Hyatt Place w Salt Lake City/Cottonwood. Oba hotele są położone blisko siebie. Podczas rezerwacji proszę zaznaczyć, że jest ona na nasz ślub żeby otrzymać zniżkę. Jeśli nie lubisz hoteli, w okolicy jest mnóstwo domków na Airbnb czy Vrbo.

Question

Is there parking at the hotel? / Czy przy hotelu jest parking?

Answer

There is free parking for hotel guests at both Hyatt Place and Residence Inn. Zarówno w Hyatt Place, jak i Residence Inn dostępny jest bezpłatny parking.

Question

Will there be a shuttle from the hotel to the venue?

Answer

Yes! We have the Hyatt shuttle and a bus leaving from the parking lot between the Hyatt and Residence Inn at 4:15 pm. The school bus will also make two trips back to the hotel at the end of the night, one at 10:15 pm and one at 11:15 pm.

Question

Is there anything I should know for getting around Salt Lake City on the day of the wedding?

Answer

The two hotels we have a room block with offer a free shuttle to our venue for the ceremony. There will be a shuttle that brings everyone back to our hotels at the end of the night. Ubers are another option for getting around.

Question

Where do I park for the ceremony/reception?

Answer

There is room to park at the venue and parking is free. The road you take into the Millcreek Canyon for our event has a fee upon exiting. The venue will provide guests that have driven themselves with a pass that can be used to exit without the fee. We will also have a shuttle that can take guests staying at both hotels to and from the venue. There will be two trips to the venue and two trips back. The first shuttle will leave for the venue at 4 pm and the second will leave at 4:30 pm. The first shuttle will leave the venue for the hotels at 10 pm and the second will leave at 11 pm.

Question

Where do I park at the venue?

Answer

There is ample parking along either side of Millcreek Canyon in front and next to Millcreek Inn.

Question

Are kids invited?

Answer

To allow all guests to relax and enjoy themselves, we have chosen to make our special day adults only. We hope you take the opportunity to let your hair down and celebrate! We thank you for your understanding.

Question

What should I wear? Is there a dress code?

Answer

We hope our wedding will be a fun excuse to wear your favorite cocktail attire.

Question

Will the ceremony and reception be indoors or outdoors? / Czy ślub i wesele odbędą się wewnątrz czy na zewnątrz?

Answer

The ceremony and reception will both take place outdoors. Zarówno ślub jak i wesele odbędą się w plenerze.

Question

What will the weather be like this time of year? / Jaka będzie pogoda w maju?

Answer

The temperature may dip a bit at night so we recommend bringing a light sweater with you. W dzień powinno być bardzo ciepło, ale w nocy temperatura może nieco spaść, dlatego zalecamy wzięcie ze sobą marynarki lub swetra.

Question

I have a dietary restriction. Can I make a special request? / Czy mogę złożyć specjalne zamówienie na jedzenie?

Answer

There will be a vegetarian option provided as one of the meal choices. If you have any other dietary restrictions, please let us know. Jeden z dostępnych posiłków będzie wegetariański. Jeśli masz jakieś dodatkowe życzenia dotyczące diety, daj nam znać z wyprzedzeniem.

Question

Can I request a song? / Czy mogę zamówić piosenkę?

Answer

If you want to hear a specific song, please let us know ahead of time! Jeśli chcesz usłyszeć konkretną piosenkę podczas naszego wesela, daj nam znać z wyprzedzeniem!

Question

Where are you registered? / Gdzie można zamówić prezent?

Answer

We are registered at Crate and Barrel and at Bed Bath and Beyond. Prezenty można zamawiać na stronach internetowych Crate and Barrel oraz Bed Bath and Beyond.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms