It is recommended that you arrive at 6:00pm for the pre-ceremony accommodations. The ceremony will begin at 6:30pm, sharp. People will be arriving around the same time, and we would like you all to have enough time to get situated before the ceremony begins. If you arrive late, we kindly ask that you not intervene with our photographers/videographers. ----------------------------------- Se recomienda llegar a las 6:00 p. m. para el alojamiento previo a la ceremonia. La ceremonia comenzará a las 6:30 PM, en punto. Si llegan tarde, le pedimos amablemente que no intervenga con nuestros fotógrafos/videógrafos.
Outside, weather permitting. However, the reception will be indoors. ------------------------- Afuera, si el clima lo permite. Sin embargo, la recepción será en el interior.
Yes! There are valet services or self-parking. ---------------------------------------- ¡Sí! Hay servicios de aparcacoches o parking propio.
Yes! Please see the "Travel" page for specific details. --------------------------------------------- ¡Sí! Consulte la página "Travel" para obtener detalles específicos.
The bride and groom have carefully considered their guest list with whom they would like to share their special, intimate day with. Please refer to your RSVP to determine the size of your guest party. ----------------------------------------------- Los novios han considerado cuidadosamente su lista de invitados con quienes les gustaría compartir su día especial e íntimo. Consulte su RSVP para determinar quien está invitado.
We love your kids—we really do, but we want our wedding to be your night off to book a sitter and enjoy adult time without having to worry about little ones. We cannot accommodate for small children, unfortunately. Please look to your RSVP to see who is invited. We hope that with enough notice, you will still be able to make it to our special day! Thank you for understanding. --------------------------------------- Amamos a sus hijos, pero queremos que nuestra boda sea su noche libre. Esperamos que con suficiente anticipación, puedan encontrar un proveedor de cuidado infantil. Lamentablemente, no podemos acomodar a niños pequeños. Gracias por entender. Mire su RSVP para ver quién está invitado. ¡Esperamos que con suficiente antelación, aún pueda asistir a nuestro día especial!
Formal-Cocktail, please. a.k.a., get out your nice fancy clothes, but we want you to feel comfortable… so bring an extra pair of comfy shoes for all the dancing and especially for the after party ! --------------------------------- Cóctel formal, por favor. Es decir, sacar su ropa elegante y cómodos para bailar... ¡Así que, trae un extra par de zapatos cómodos para bailar y especialmente para la fiesta posterior!
Yes, the in-house chef can adjust the meals on the day of the wedding (there is no need to choose a meal in advance or leaving a note; all dietary restrictions can be accommodated the night of the reception). ------------------------------------------------ Sí, el chef puede ajustar las comidas el día de la boda (no es necesario elegir una comida con anticipación; todas las restricciones dietéticas se pueden acomodar la noche de la recepción).
Please note that there will be an open bar with top-shelf premium liquor. We’re here for a good time! Let's make it a night to remember ! It’s party time !! --------------------------------------------- Tenga en cuenta que habrá un bar abierto con licor de primera calidad. ¡Estamos aquí para pasar un buen rato! ¡Hagamos que sea una noche para recordar! Es tiempo de festejar !!
It is important to note that this wedding is 420 friendly; however, smoking is ONLY allowed in the designated outdoor smoking areas. Please BYOB-- "Bring Your Own Bud" ! ----------------------------------------------- Es importante señalar que fumadores de cannabis son bienvenidos en esta boda. Se permite fumar; sin embargo, SÓLO se permite fumar en las áreas designadas para fumadores al aire libre. Por favor traiga su propia "flor" ya que no será proporcionada.