We kindly ask that you RSVP no later than October 2nd, 2024. If we do not get San RSVP back by the date provided, it will be marked as a “No”. We will miss you celebrating with us, however, we need to provide total guest counts to our vendors in a timely manner. Due to this we cannot accept late RSVP’s, we hope that you understand!
Por favor, confirmen su asistencia a mas tardar el 2 de Octubre. Si no recibimos la confirmación de asistencia antes de la fecha proporcionada, se marcará como "No". Lo extrañaremos celebrando con nosotros, sin embargo, debemos proporcionar el recuento total de invitados a nuestros proveedores de manera oportuna. Debido a esto, no podemos aceptar confirmaciones de asistencia tardías, ¡esperamos que lo entiendas! Para responder, visiten la sección de RSVP de este sitio web.
Due to limited space, we are only able to accommodate those listed on your invitation. If you received a plus one, they will appear under your name when your RSVP. Thank you so much for understanding!
No, para mantener nuestra lista de invitados en orden, solo podemos acomodar a aquellos que han sido formalmente invitados. No dudes en conttactarnos si tienes alguna pregunta.
Please arrive 20 to 30 minutes before the ceremony start time to allow everyone time to find their seats. We will be starting the ceremony promptly at the scheduled start time.
Nuestra ceremonia comenzara puntualmente a las 3pm. Le pedimos amablemente que llegue 20-30 minutos antes para instalarse antes de los votos matrimoniales.
Invitations will be specific and will include the names of the children invite. Due to space, we are only able to accommodate the children in our wedding party and family. We hope you understand & can enjoy a fun date night!
Aunque amamos as us niños, nuestra boda sera un evento solo para adultos para que todos purdah disfrutar de la noche. Les agradecemos que hagan los arreglos necesarios con anticipacion y dejen a los niños en casa para que puedan celebrar con nosotros.
We kindly ask that you do not have your phones or cameras out during the ceremony. Our photographer and videographer will be capturing the ceremony, and we don’t want any phones in our photos!
Le pedimos por favor que no saque sus teléfonos ni cámaras durante la ceremonia. Nuestro fotógrafo y camarógrafo capturarán la ceremonia y no queremos teléfonos en nuestras fotos!
We are requesting semi-formal attire. **No jeans/denim pants or white/ivory attire please. No cowboy boots**
Solicitamos vestimenta semiformal. **No se permiten jeans/pantalones de mezclilla ni vestimenta blanca/marfil, por favor!