The dress code for our wedding is cocktail, and our theme is "elevated garden party"! We encourage fun, bright, pastel colors and a variety of patterns and fabrics! If able, please try to avoid wearing all black as it is culturally not a wedding color in Poland. For women, we recommend comfortable flats and block heels as everything will be set up on grass. We also encourage you to bring layers (cardigans, wraps, shawls) as it can get cooler in the evening as we continue to party outdoors! Prosimy o ubranie strojów koktajlowych. Naszym motywem przewodnim jest „eleganckie przyjęcie w ogrodzie”. Zachęcamy do jasnych, pastelowych kolorów i różnorodności wzorów i tkanin! Jeśli to możliwe, staraj się uniknąć czarnego stroju. Kobietom polecamy wygodne płaskie buty i buty na grubszym obcasie, ponieważ wszystko będzie rozstawione na trawie. Zachęcamy również do zabrania ze soba warstw (kardiganów, narzutek, szali), ponieważ wieczorem może być chłodniej, a nadal będziemy bawić się na zewnątrz! El código de vestimenta para nuestra boda es cóctel y nuestro tema es "fiesta en el jardín". Alentamos colores pastel divertidos y brillantes y una variedad de patrones y telas! Si es posible, trate de evitar vestirse completamente de negro, ya que culturalmente no es un color para bodas en Polonia. Para las mujeres, recomendamos zapatos planos cómodos y tacones anchos, ya que todo se instalará sobre césped. También le recomendamos que traiga capas (cárdigans, abrigos, chales), ya que puede refrescar por la noche mientras continuamos la fiesta al aire libre.
We ask that you please RSVP by November 5th, 2024. Prosimy o potwierdzenie przybycia na naszej stronie pod zakładka "RSVP" do 5 listopada 2024. Confirme su llegada en nuestro sitio web en la pestaña "RSVP" antes del 5 de noviembre de 2024.
Of course! Please indicate any dietary restrictions when you RSVP. Prosimy o podanie restrykcji żywieniowych przy potwierdzeniu przybycia. Indique cualquier restricción dietética cuando confirme su asistencia.
While we adore your kids, with the exception of immediate family of the bride and groom, we are unable to accommodate young children at the venue. However, we are hoping you can still join us and enjoy a parents' night out! Chociaż uwielbiamy Wasze dzieci, z wyjątkiem najbliższej rodziny, nie jesteśmy w stanie zakwaterować małych dzieci w obiekcie. Mamy jednak nadzieję, że nadal możesz do nas dołączyć i miło spędzić wieczór i zabawić się wraz pozostałymi rodzicami! Si bien adoramos a sus hijos, con la excepción de la familia inmediata de los novios, no podemos alojar a niños pequeños en la propiedad. Sin embargo, esperamos que aún puedas unirte a nosotros y pasar una agradable velada y divertirte con otros padres!
A shuttle service has been arranged to provide transportation to and from the wedding, connecting the venue with the Fairfield Inn&Suites. Information including pick-up and drop-off times for the shuttle will be posted closer to the date on our website under "Travel." There will also be complimentary valet parking available for those who wish to drive! Zorganizowaliśmy usługę transferu na wesele i z powrotem, łączącą obiekt z Fairfield Inn&Suites z obiektem weselnym. Dodatkowe informacje, w tym godziny odbioru, zostaną opublikowane bliżej daty na naszej stronie internetowej w sekcji „Travel”. Dla tych, którzy chcą prowadzić samochód, dostępna będzie również bezpłatna usługa parkingowego! Se ha organizado un servicio de transporte para proporcionar transporte hacia y desde la boda, conectando el lugar con el Fairfield Inn&Suites. La información, incluidos los horarios de recogida y devolución del servicio de transporte, se publicará más cerca de la fecha en nuestro sitio web en "Travel". ¡También habrá servicio de valet parking de cortesía disponible para aquellos que deseen conducir!
The ceremony and reception will both be held outdoors on soft grass, so plan your footwear accordingly! We recommend wearing comfortable shoes. The weather in Florida in February is just perfect - high 70s to low 80s during the day and drops to low 50s overnight. Please plan to bring layers, but we will make sure to keep you warm with dancing! Zarówno ceremonia, jak i przyjęcie odbędą się na świeżym powietrzu, na trawie, dlatego odpowiednio zaplanuj swoje obuwie! Zalecamy ubranie wygodnych butów. Pogoda na Florydzie w lutym jest idealna – w ciągu dnia temperatura sięga od 20 do 25 stopni, a w nocy spada do około 12-15 stopni. Prosimy o zabranie ze sobą kilku warstw odzieży (zalecamy marynarki, swetry oraz szale), ale zapewnimy, że będzie Wam ciepło od nieustannego tańca! La ceremonia y la recepción se llevarán a cabo al aire libre sobre césped suave, Por favor planee su calzado adecuadamente. Recomendamos llevar calzado cómodo como taco ancho o flats. El clima en Florida en febrero es simplemente perfecto: entre 20 y 25 grados durante el día y desciende a 12-15 grados durante la noche. ¡Planee traer capas, pero nos aseguraremos de mantenerlo abrigado bailando!
For your convenience, we have reserved a block of rooms at the Fairfield Inn&Suites in Homestead/Florida City. You can find all the details under the "travel" section on our website! There, we have also provided additional hotel recommendations. Dla Twojej wygody zarezerwowaliśmy blok pokoi w Fairfield Inn&Suites w Homestead/Florida City. Wszystkie szczegóły znajdziesz w zakładce „Travel” na naszej stronie internetowej! Tam też zamieściliśmy dodatkowe rekomendacje hoteli. Para su comodidad, hemos reservado un bloque de habitaciones en el Fairfield Inn&Suites en Homestead/Florida City. ¡Puedes encontrar todos los detalles en la sección "Travel" de nuestro sitio web! Allí también le hemos proporcionado recomendaciones adicionales de hoteles.