Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
    Home
    QnA

QnA

Questions and Answers / Вопросы-ответы /
Question

When do I have to RSVP by? Какой дедлайн для моего решения о приезде? Bis wann muss ich bescheid sagen?

Answer

We kindly ask you to let us know by April 1st, 2024. No jokes for April Fools day :) Мы вас просим сообщить нам о своем приезде к 1 апреля 2024 года. Без шуток :) Wir würden uns freuen, wenn ihr bis zum 1. April Bescheid geben könntet, ob ihr kommt. Keine Aprilscherze bitte :)

Question

How do I use RSVP? Как использовать RSVP (подтверждение о приезде)? Wie geben wir Rückmeldung ob ich komme?

Answer

Please enter your name and your decision. In case of any questions, please feel free to reach out to us! Вам будет необходимо ввести имя на английском языке (достаточно только имя без фамилии) и сообщить о своем решении на каждое из мероприятий: Will attend = буду, Will not attend = не буду. Next event (следующее мероприятие). Если что-то не получается, пожалуйста, дайте знать Татьяне. Klickt auf den Button oder den Reiter "RSVP". Dort müsst ihr euren Namen eingeben. Nun könnt ihr wählen, ob ihr kommen könnt! Bei Fragen meldet euch einfach

Question

Do I need visa? Нужна ли мне виза? Brauchen wir ein Visum

Answer

Visa requirements/exeptions can be found here - https://www.auswaertiges-amt.de/en/visa-service/-/231148 Please make sure you apply for it in advance for the appropriate dates. Visa to Germany allows travels in all 27 Schengen countries including Switzerland https://www.auswaertiges-amt.de/en/visa-service/buergerservice/faq/17-schengenstaaten/606722#:~:text=Germany%2C%20Austria%2C%20Belgium%2C%20Croatia,the%20Schengen%20Agreement%20and%20are There are actually no borders or passport checks! Please let us know if you need any assistance with application form or invites (Tatiana did it too many times and she's kind of a pro in it) Виза в Германию гражданам России необходима. В связи с нынешней ситуацией получить ее непросто. Требования могут быть найдены здесь - https://germania.diplo.de/ru-ru/service/05-VisaEinreise/kurzfristigerAufenthalt/-/1224358 Важно подать документы заблаговременно. Если планируете путешествовать по Европе, это тоже важно указать в анкете. Шенгенская виза позволяет путешествовать в 27 стран Шенгенского договора + Швейцария https://germania.diplo.de/ru-ru/service/05-VisaEinreise/kurzfristigerAufenthalt/-/1676992#content_0 Границ и паспортного контроля между странами нет! Из известной информации - рекомендуем подавать документы на испанскую или итальянскую визу (вероятность получения велика). Важно прилететь или улететь из страны, визу которую вы получили, чтобы избежать неприятностей в будущем. Смотрите на это позитивно - можно сделать евротрип! Просим обращаться к Татьяне по любым вопросам, а также за помощью с заполнением анкеты и отправлением приглашения (она это делала много раз и уже стала профессионалом) Wenn ihr Deutsch sprecht braucht ihr warscheinlich kein Visum :-)

Question

Which airport should I fly into? В какой аэропорт мне прилететь? An welchem Flughafen kommen wir am besten an.

Answer

The wedding will be held between Frankfurt and Nuremberg, therefore, you can choose either one of them. Cвадьба будет проходить между городами Франкфурт и Нюрнберг, поэтому вы можете выбрать один из аэропортов этих городов. Die Hochzeit findet zwischen Frankfurt und Nürnberg statt, also am besten einen der beiden.

Question

How do I get to the venue? Как мне добраться до места проведения свадьбы? Wie kommen wir zum Veranstaltungsort

Answer

You can rent a car and enjoy german highway or take a train from the airport. If it's a trainride, take it to Lohr am Main or Würzburg using Deutsche Bahn website or app. We can pick you up from there. Вы можете арендовать машину и насладиться немецким автобаном или же сесть в поезд. Если выбор пал на поезд, то конечная станция может быть Лор-ам-Майн (Lohr am Main) или Вюрцбург (Würzburg). Мы вас там встретим. Ihr könnt euch ein Auto mieten und die deutsche Autobahn genießen oder ihr nehmt den Zug vom Flughafen am besten nach Lohr am Main oder Würzburg. Von dort können wir euch abholen.

Question

When should I arrive? Когда мне приехать? Wann sollten wir ankommen.

Answer

The wedding will start at 5pm on July 26th. Prior to that, we are planning to have a little pre-party separately for the boys and for the girls (somewhat Bachelor and Bachelorette parties) that will include preparations and drinks. Feel free to arrive at any convenient time. We can try to find a place for you to stay on Thursday (July 25th). Мероприятие начнется в 5 часов вечера 26 июля. До этого мы планируем небольшой разогрев отдельно для мальчиков и отдельно для девочек (что-то вроде мальчишника и девичника), которые включат в себя подготовку к мероприятию и напитки для настроения. Вы можете присоединиться в любое удобное для вас время. Также у нас будет для вас место в четверг, если прибудете заранее. Die Hochzeitsfeier beginnt um 17 Uhr am 26. Juli. Davor werden wir eine kleines separates Vorglühen veranstalten. Du kannst jederzeit dazustoßen. Falls du von weiter her kommst können wir versuchen einen Schlafplatz für dich am 25. Juli zu organisieren.

Question

Do I have to attend all events? Должен ли я посетить все мероприятия? Muss ich an allen Veranstaltungen teilnehmen?

Answer

It's totally up to you! We decided to have a long weekend together as it's not many times when we can all gather in one place. But we cannot make you :) Please let us know when you'll be arriving and leaving so we can make sure everybody is full and drunk! Мы решили растянуть празднование на несколько дней, ведь не так часто случается, что все мы вместе в одном месте. Но мы не можем вас заставить :) Пожалуйста дайте нам знать когда вы приедете и уедете (на какие мероприятия останетесь), чтобы мы могли убедиться, что все будут сыты и пьяны! Das ist komplett eure Entscheidung. Wir haben uns entschieden, ein langes Wochenende zu planen, da wir die meisten von euch nicht häufig sehen. Aber wir können euch nicht zwingen. Sagt und bitte Bescheid, wann ihr ankommt und abreist damit wir sicherstellen können, dass ihr gut genährt und leicht betrunken abreist!

Question

How can we spend time before the event or after? Как нам провести время до или после свадь бы? Wie verbringen wir unsere Zeit vor und nach der Hochzeit.

Answer

Unfortunately, we won't be able to show you around but hey, do you even need us? Europe is georgeous everywhere! Nearest places to visit - Würzburg, Frankfurt, Nuremberg, Heidelberg. German spa is something to try :) Castles all over the place! Munich is 3h away. Berlin - 5h away. Austria, Italy, Switzerland, France, Czech Republic - 5h drive (more or less). We are always happy to give recommendations of what to see or where to eat. К сожалению, мы не сможем показать вам прелести страны и ее соседей лично, да и оно вам надо? Европа прекрасна везде! Ближайшие города - Вюрцбург, Франкфурт, Нюрнберг, Хайдельберг. Немецкое спа стоит попробовать :) Замки повсюду! Мюнхен - 3 часа езды. Берлин - 5 часов. Австрия, Италия, Швейцария, Франция, Чехия - около 5 часов езды. Мы всегда рады дать рекомендации что стоит увидеть или где вкусно покушать. Unglücklicherweise können wir euch nicht viel zeigen, aber braucht ihr uns eigentlich? Europa ist wunderschön. In der nähe gibt es Würzburg, Frankfurt, Nürnberg und Heidelberg. Burgen und Schlösser überall. München ist drei Stunden entfernt. Berlin circa fünf Stunden. Österreich, Itatien, Frankreich, Tschechien und die Schweiz circa fünf Stunden plus minus. Wir können euch auch gerne Empfehlungen geben.

Question

Where do I stay? Где я остановлюсь? Wo können wir schlafen?

Answer

We provide home-like lodging from Thursday July 25th until Sunday July 28th. Don't expect a 5* resort :) but we hope you'll be comfortable. We can also recommend Hotels, if you prefer that! Мы предоставим домашнее место пребывания с четверга 25 июля по воскреенье 28 июля. Не ожидайте 5* отель :) но мы надеемся, вам будет комфортно. Wir können euch hier in Gastzimmern vom 25.Juli bis zum 28.Juli unterbringen. Erwartet kein 5 Sterne Hotel :) aber wir bekommen es schon gemütlich. Wir können euch auch Hotels empfehlen wenn ihr das lieber habt.

Question

Will there be a language barrier? Будет ли языковой барьер? Gibt es Sprachbarrieren?

Answer

Hell yes! But don't think of it as a barrier. We are very excited for our friends and families from different parts of the world to be all in one place to get to know each other. Use body language, Google translate. Make friends with people who speak more than one language. Don't worry! Take a shot, it usually helps :) О да! Но не думайте об этом как о барьере. Мы безумно рады тому, что наши друзья и семьи с разных концов земли соберутся в одном месте. Объясняйте на пальцах, используется язык жестов, гугл переводчик. Подружитесь с теми, кто говорит на нескольких языках. Не беспокойтесь! На крайний случай - кружка пива или бокал игристого обычно помогает :) Ganz sicher! Aber seht es nicht all Barriere. Wir freuen uns das unsere Freunde und Familie an einem Ort zusammen kommt. Hände und Füße sind ausgezeichnete Kommunikationsmittel. Google translate hat uns überall auf der Welt geholfen. Freunde dich mit Leuten an die mehr als eine Sprache sprechen. Macht euch keine Sorgen. Alkohol macht es normal auch immer einfacher!

Question

Will there be dinner at the wedding? Будет ли свадебный ужин? Gibt es ein Abendessen auf der Hochzeit?

Answer

We will not have a proper wedding dinner (kind of boring, isn't it?) but we will make sure your bellies are full! PS - we won't forget about our vegetarian guests. У нас не будет свадебного ужина, но мы не оставим вас голодными! PS - мы не забудем о наших вегетарианских друзьях. Es wird keine richtiges Abendessen geben. (Ist ja auch langweilig). Aber wir werden dafür sorgen, dass eure Mägen gefüllt sind! PS - wir werden unsere vegetarischen Gäste nicht vergessen.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms