Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Our registry is now live!
Our registry is now live!

Sophie & Tyler

    Home
    FAQs
flowersflowers

FAQs

The Wedding Website of Sophie Greenwood and Tyler Greenwood
Don't hesitate to contact us directly if you have any specific questions. Before you do, please take a look at our website, where we've compiled all the information you need and any questions you may have. N'hésitez pas à nous contacter directement si vous avez des questions spécifiques. Avant de le faire, veuillez consulter notre site web où nous avons rassemblé toutes les informations nécessaires et les réponses aux questions fréquentes.
Question

When should I RSVP by? / Quelle est la date limite pour confirmer ma présence ?

Answer

You should RSVP by the May 1st or sooner. Veuillez confirmer votre présence avant le 1er mai ou le plus tôt possible.

Question

If I fly into Paris, how do I get to the venue? / Si j'arrive à Paris en avion, comment puis-je me rendre au lieu de la cérémonie ?

Answer

If you are coming directly from the airport, it is easiest to rent a car at the airport and drive to the venue. If you are planning to visit Paris prior to the wedding, you could rent a car from a rental agency in Paris or take the SNCF train to Carentan and rent a car in Normandy. While the ceremony and reception are within walking distance of one another, a car is needed to access the venue from the train station and to get around while in Normandy. You can find recommended car rental agencies under the "Travel" section of our wedding website. If you decide to come by train but don't wish to rent a car, please contact us and we will pick you up directly at the station. Si vous venez directement de l'aéroport, le plus simple est de louer une voiture à l'aéroport et de conduire jusqu'au lieu de la cérémonie. Si vous prévoyez de visiter Paris avant le mariage, vous pouvez louer une voiture auprès d'une agence de location à Paris ou prendre le train SNCF jusqu'à Carentan et louer une voiture en Normandie. Bien que la cérémonie et la réception soient à distance de marche l'une de l'autre, une voiture est nécessaire pour accéder au lieu depuis la gare et pour se déplacer en Normandie. Vous pouvez trouver des agences de location de voitures recommandées dans la section 'Voyage' de notre site de mariage. Si vous décidez de venir en train mais que vous ne souhaitez pas louer de voiture, veuillez nous contacter et nous viendrons vous chercher directement à la gare.

Question

Have you reserved blocks of rooms at one or more hotels? / Avez-vous réservé des blocs de chambres dans un ou plusieurs hôtels ?

Answer

No. We can accommodate a total of 41 guests on site. These places are reserved in priority for guests from the United States. A list of accommodations is available on our website under "Travel". Non. Nous pouvons accueillir un total de 41 invités sur place. Ces places sont réservées en priorité aux invités venant des États-Unis. Une liste d'hébergements est disponible sur notre site internet dans la section 'Voyage'.

Question

Will there be an open bar? / Y aura-t-il un bar à volonté ?

Answer

Yes, it will be an open bar. Oui, le bar sera à volonté

Question

Am I allowed to bring my children? / Puis-je amener mes enfants ?

Answer

Yes, of course, all children are welcome. There will be a babysitter on site to look after and supervise the children. If you do not wish to entrust your children to the babysitter, please keep them under your responsibility as there are fountains and this can be dangerous for children. Oui, bien sûr, tous les enfants sont les bienvenus. Une babysitter sera présente sur place pour s'occuper des enfants. Si vous préférez ne pas confier vos enfants à la babysitter, veuillez les garder sous votre responsabilité car il y a des fontaines et cela peut être dangereux pour les enfants.

Question

Can I bring a date? / Puis-je venir accompagné(e) ?

Answer

Unfortunately, we can only accommodate guests who are listed on the RSVP. Malheureusement, nous ne pouvons accueillir que les invités figurant sur la liste.

Question

Are you registered? Where? / Avez-vous une liste de mariage ? Si oui, où ?

Answer

Our registry is on our wedding website. Notre liste de mariage se trouve sur notre site de mariage.

Question

Is there transportation between the church and the reception venue? / Y aura-t-il un transport entre l'église et le lieu de la réception ?

Answer

The church is located 2 minutes on foot from the reception venue. L'église se trouve à 2 minutes à pied du lieu de la réception.

Question

Is there parking available near the wedding venue? / Y a-t-il un parking disponible près du lieu de la cérémonie ?

Answer

There is a 50-space private parking lot on site. And another parking lot for 10 cars. Il y a un parking privé de 50 places sur le lieu de réception. Et un autre parking pour 10 voitures.

Question

What is the dress code for your wedding? / Quel est le code vestimentaire pour votre mariage ?

Answer

The dress code for our wedding is cocktail attire so dress up, but a full-length gown is not necessary. Le code vestimentaire pour notre mariage est une tenue de cocktail, donc habillez-vous élégamment.

Question

Am I allowed to take photos at your wedding? / Puis-je prendre des photos lors de votre mariage ?

Answer

Yes, of course. A photographer will be on hand to take photos during the religious ceremony and reception. Please limit the number of photos taken during the religious ceremony and respect the religious service. Oui, bien sûr. Un photographe sera présent pour prendre des photos pendant la cérémonie religieuse et la réception. Veuillez limiter le nombre de photos prises pendant la cérémonie religieuse et respecter le déroulement du service religieux.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms