3:30 pm - 4:00 pm
Please arrive promptly between 3:30 - 4:00pm Llegue puntualmente entre las 3:30 y las 4:00 pm
4:15 pm - 4:45 pm
Our ceremony will be performed in English, and Spanish, with a few parts in Hebrew Please practice your "Mazel Tov" At the end of the Ceremony the Groom will Smash a Glass which demonstrates that a marriage holds sorrow as well as joy and is a representation of the commitment to stand by one another even in hard times. After the Glass breaking the guests shout "MAZEL TOV" maa-zuhl-taav This means congratulations in Hebrew Nuestra ceremonia se llevará a cabo en inglés y español, con algunas partes en hebreo. Practica tu "Mazel Tov" Al final de la ceremonia, el novio romperá un vaso, lo que demuestra que un matrimonio contiene tanto dolor como alegría y es una representación del compromiso de estar uno al lado del otro incluso en tiempos difíciles. Después de que se rompa el vidrio, los invitados gritan "MAZEL TOV" maa-zuhl-taav Esto significa felicitaciones en hebreo.
4:45 pm - 5:45 pm
There will be light bites in addition to beer, wine, cocktails, lemonade, water and coffee. Habrá bocados ligeros además de cócteles, limonada y café.
6:15 pm - 7:15 pm
Dinner options; Santa Maria Tri-Tip: Herb crusted, char-grilled & topped with a bacon bourbon sauce Or Chicken Cordon Bleu Herb crusted chicken breast with black forest ham and swiss cheese golden fried and served with a tarragon cream sauce Served with Garlic Yukon Whipped Potatoes: Yukon potatoes with garlic, scallions, cream & butter Pancetta French Green Beans: Haricot verts with garlic and crispy pancetta & A Cranberry Walnut Salad: Sun-dried cranberries, caramelized walnuts & gorgonzola crumbles with a balsamic vinaigrette Opciones de cena; Santa María Tri-Tip Hierbas en costra, asadas a la parrilla y cubiertas con salsa bourbon de tocino O Pollo Cordon Bleu: Pechuga de pollo con costra de hierbas con jamón y queso suizo, dorado frito y servido con crema de estragón Servido con Papas Batidas con Ajo Patatas con ajo, cebolleta, nata y mantequilla Judías verdes francesas Pancetta: Verduras de alubias con ajo y panceta crujiente Y Ensalada de arándanos y nueces
7:15 pm - 10:30 pm
We will be hosting an open bar serving Beer, Wine, and custom his/hers tequila cocktails. Our music will range from classic 60's all the way to Spanish Norteno Music. Bring your dollar bills, we will be performing the Mexican dollar dance. & Practice your Hora, we will be performing the Jewish Hora dance. Tendremos una barra libre que servirá cerveza, vino y cócteles de tequila personalizados para él / ella. Nuestra música abarcará desde los clásicos de los sesenta hasta la música norteña. Traiga sus billetes de un dólar, realizaremos el baile del dólar mexicano. Y Practica tu Hora, estaremos realizando la danza Hora judía.