Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Please be there no later than 12:30 | Por favor lleguen antes de las 12:30
Please be there no later than 12:30 | Por favor lleguen antes de las 12:30
May 11, 2024
Arkansas City, KS
#Clau&Joel

Claudia & Joel

    Home
    Preguntas Mas Frecuentes | FAQ'S

Preguntas Mas Frecuentes | FAQ'S

The Wedding Website of Claudia Salcedo and Joel Arciniega
La ceremonia y la recepcion se llevarán acabo en el mismo lugar. Para mas detalles mire “Cosas para hacer” The ceremony and the reception will be in the same location. Please see “Things to do” for more details .
Question

Camp Quaker Haven

Answer

8438 312th Rd Arkansas City, KS 67005 United States

Question

El lugar no permite el alcohol, así que sea respetuoso con eso. | The venue does not allow alcohol, so please be respectful of that.

Answer

Gracias por entender ! Thank you for understanding !

Question

Que hora debo de llegar a la ceremonia? | What time should I arrive at the ceremony?

Answer

A las 12 | No later than noon

Question

¿Hay estacionamiento para la ceremonia o recepción? | Is there parking for the ceremony or reception?

Answer

Estacione en las áreas marcadas y sea respetuoso con la propiedad. Please park in the areas marked and be respectfully about the property.

Question

¿Hay un código de vestimenta? / Is there a dress code?

Answer

La boda es en un campamento, vístete apropiadamente, ¡te recomiendo usar zapatos cómodos! - P.D. No seas esa persona que se viste de blanco en una boda. The wedding is on a camp, dress accordingly , I recommend wearing some comfortable shoes! - P.S Don't be that person who wear's white to a wedding

Question

¿Puedo invitar a alguien? | Can I bring a date?

Answer

Desafortunadamente, tenemos una lista de invitados estricta para mantenernos dentro del presupuesto. Nuestra celebración es estrictamente solo para confirmar su asistencia. Solo podremos aceptar a aquellos que figuran en su invitación de boda. Unfortunately, we have a strict guest list to stay on budget. Our celebration is strictly RSVP only. We will only be able to accommodate those listed on your wedding invitation

Question

¿Son bienvenidos los niños? | Are kids welcome?

Answer

Amamos a sus pequeños pero nuestra boda será un evento para mayores de 11 años, para que todos puedan relajarse y disfrutar de la boda. Le agradecemos que haga los arreglos con anticipación y deje a los niños en casa para poder celebrar con nosotros. While we love your little ones, our wedding will be an 11 and up event so that everyone can relax and enjoy the evening. We appreciate you making arrangements ahead of time and leaving the kids at home so you can celebrate with us.

Question

¿Cuándo debo confirmar mi asistencia? | When should I RSVP by?

Answer

Lo mas tardar en Febrero. - No later than February.

Question

Estamos muy emocionados de que te unas a nuestro día especial. Tu presencia en nuestra boda es el mejor regalo que podemos pedir. Sin embargo, si vamos a ser honrados con un regalo suyo o un obsequio monetario para nuestra nueva vida juntos, lo agradeceríamos mucho.

Answer

Los enlaces se encuentran en nuestra pagina o habrá una caja para tarjetas de boda en nuestra recepción, así como códigos QR para nuestros fondos en efectivo.

Question

We are so excited to have you join our special day and your presence at our wedding is the best gift we could ask for. However, if we are to be honored with a present from you ,or a monetary gift towards our new life together it would be much appreciated.

Answer

Our registry is on our page or there will be a wedding card box be at our reception as well QR codes to our cash funds.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2024 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms