Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Nancy & Jose

    Home
    FAQs/Preguntas Frecuentes

FAQs/Preguntas Frecuentes

Question

What time should I arrive at the ceremony?/¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Please arrive by 2pm to get settled before the ceremony starts. It will begin promptly. Les pedimos amablemente que llegue a las 2:00 p.m. para instalarse antes de que comience la ceremonia. La ceremonia comenzara puntualmente.

Question

What time should I arrive at the reception?/¿A qué hora debo llegar a la recepción?

Answer

Please arrive by 5pm to find your seat and eat a delicious dinner. Por favor llegue a las 5:00 p. m. para encontrar su asiento y disfrutar de una deliciosa cena.

Question

Can I bring a guest/date?/¿Puedo traer una cita o un invitado adicional?

Answer

Due to limited capacity, we can only allow the number of people listed on your invitation. The number of reserved seats will be included in the RSVP card. We ask that you don't bring any more that what is listed. Debido a la capacidad limitada, solo podemos permitir el número de personas indicadas en su invitación. El número de asientos reservados estará incluido en la tarjeta RSVP. Le pedimos que no traiga más de lo que aparece en la lista.

Question

Are kids invited?/¿Están invitados los niños?

Answer

Although kids are allowed, we would love for you to enjoy the night with us. We would appreciate it if you could make any prior arrangements ahead of time so you can celebrate with us. Aunque se permiten niños, nos encantaría que disfrutaras de la noche con nosotros. Les agradecemos que hagan los arreglos necesarios con anticipación para que puedan celebrar con nosotros.

Question

Is there a dress code?/¿Existe un código de vestimenta?

Answer

We would LOVE to see our friends and family get dressed up for our big day! We ask that you please avoid any colors designated to the bride or the wedding party (white, creams, ivory, or reds). ¡Nos ENCANTARÍA ver a nuestros amigos y familiares vestirse elegantes para nuestro gran día! Le pedimos que evite cualquier color designado a la novia o de la corte nupcial (color blanco, cremas, o rojos).

Question

Is there parking for the ceremony or reception?/¿Hay estacionamiento para la ceremonia o recepción?

Answer

Yes! There is a parking lot in the back of both locations. There is also street parking in the front. We recommend using Uber/Lyft if you plan on drinking. ¡Sí! Hay un estacionamiento en la parte de atras de ambas ubicaciones. También hay estacionamiento en la calle al frente. Recomendamos usar Uber/Lyft si planeas beber.

Question

Will there be an open bar?/¿Habrá barra libre?

Answer

Yes! The drinks are on us and the hangover is on you so get ready to celebrate! If you plan on drinking, please consider using Uber/Lyft or have a designated driver. ¡Sí! Las bebidas corren por nuestra cuenta y la cruda corre por tu cuenta, ¡así que prepárate para celebrar! Si planea beber, considere usar Uber/Lyft o tener un conductor designado.

Question

When should I RSVP by?

Answer

If you are not going to attend, please let Jose or Nancy know by May 1st. Si no vas a asistir, por favor informe a Jose o Nancy antes del 1 de mayo.

Question

What time will food be served? ¿Cuál es el horario para la comida?

Answer

Food will be served from 4pm-7pm. La comida se va servir de 4pm-7pm.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms