Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Daniela & Moises

    Home
    FAQs / Preguntas

FAQs / Preguntas

The Wedding Website of Daniela Ibarra and Moises Aguayo
Please get in touch with us if you have any further questions not addressed by our list of FAQs. - Póngase en contacto con nosotros si tiene más preguntas que no se abordan en nuestra lista de preguntas frecuentes. Daniela (956)-844-4638 Moises (956)-369-3302
Question

Can I get further information on the Pashion heels discount? / ¿Puedo obtener más información sobre el descuento en tacones Pashion?

Answer

To qualify for the discount, you must follow this link (https://pashionfootwear.com/pages/ambassador-storefront?lc_ambassador_id=Y3VzdG9tZXI6NTQ1ODI4MA) and enter the code "DANIELAI" at checkout if not already applied. This link will direct you to my Pashion storefront, to which I have made suggestions! - Para calificar para el descuento, debe seguir este enlace (https://pashionfootwear.com/pages/ambassador-storefront?lc_ambassador_id=Y3VzdG9tZXI6NTQ1ODI4MA) e ingresar el código "DANIELAI" al finalizar compra si aún no se ha aplicado. ¡Este enlace te dirigirá a mi tienda Pashion, a la que he agregado sugerencias!

Question

How do I RSVP? / ¿Cómo confirmo mi asistencia?

Answer

Click the "RSVP" tab and there you will find the steps to guide you. Also, within that same tab, you will be able to confirm your assitance. - Presione la pagina de "RSVP/Confirmar" y allí encontrarás los pasos que te guiarán. Al igual en esa misma pagina podras confirmar tu asistencia.

Question

When should I RSVP by? / ¿Para cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

We would appreciate the RSVP to be taken seriously. It will help us prepare financially and accordingly. Please RSVP by 01.01.2025 - Agradeceríamos que se tomara en serio la confirmación de asistencia. Nos ayudará a prepararnos económicamente y adecuadamente. Confirme su asistencia antes de 01.01.2025

Question

Can I bring a date? / ¿Puedo traer una cita?

Answer

Due to limited space, we are only able to accommodate those guests formally invited on your wedding invitation. - Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a aquellos invitados formalmente en su invitación de boda.

Question

Will there be an open bar? / ¿Habrá barra libre?

Answer

Yes, the beer is on us and the hangover is on you! Before the reception, we'll have a cocktail hour including beer and a variety of cocktails in the garden. During the reception, we will also have an open bar serving beer and two signature drinks to choose from. - ¡Sí, la cerveza corre por nuestra cuenta y la cruda corre por la tuya! Antes de la recepción, tendremos una hora de cóctel que ofrecerá cerveza y una variedad de cócteles en el jardín. Durante la recepción, también tendremos barra libre con cerveza y dos bebidas exclusivas de cual escoger.

Question

Are kids welcome? / ¿Son bienvenidos los niños?

Answer

Yes, we would be delighted to have your little ones join us for the day. We are aware that finding a sitter or even going out an evening without your kids might be challenging. We do, however, ask that the parents keep an eye on them and ensure that they behave appropriately at all times. - Sí, estaremos encantados de que sus pequeños nos acompañen en nuestro dia especial. Somos conscientes de que encontrar una niñera o incluso salir una noche sin tus hijos puede resultar complicado. Sin embargo, pedimos a los padres que los vigilen y se aseguren de que se comporten apropiadamente en todo momento.

Question

Is it an indoor or outdoor wedding? / ¿Es una boda adentro o al aire libre?

Answer

Both our ceremony and reception are indoors. However, both our cocktail hour and after-party will take place in the outside area of the venue. Fireworks will be displayed there for the newlyweds, after the wedding, before the after-party begins! - Tanto nuestra ceremonia como recepción son adentro. Pero nuestra hora de cóctel y tornaboda se llevará a cabo en el área exterior del salon. ¡Se exhibirán cuetes para los novios, después de la boda, antes de que comience la tornaboda!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms