Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Martha & Alex

    Home
    FAQs
flowerflower

FAQs

You have questions and we have answers! If you have a question that is not on this page then feel free to contact Alex or Martha.
Question

Are kids welcome?

Answer

While we love your little ones, our wedding will be an adult only event so that everyone can relax and enjoy the evening. We appreciate you making arrangements ahead of time and leaving the kids at home so you can celebrate with us. (Espanol) Estan invitados los Ninos? Aunque amamos a sus ninos, nuestra boda sera un evento solo para adultos para que todos puedan relajarse y disfrutar de la noche. Les agradecemos que hagan los arreglos necesarios con anticipacion y dejen a los ninos en casa para que puedan celebrar con nosotros.

Question

Is there a dress code?

Answer

Yes! Semi-Formal/ Cocktail attire. We would love for everyone to dress up, look good and feel good! You can wear any color you'd like but we kindly ask that you do not wear white, cream or any shades of these colors. (Espanol) Hay un código de vestimenta? Sí! Traje Semi-Formal/Cóctel. ¡Nos encantaría que todos se vistieran, se vieran bien y se sintieran bien! Puede usar cualquier color que desee, pero le pedimos amablemente que no use blanco, crema o cualquier tono de estos colores.

Question

Am I allowed to bring a plus one?

Answer

Due to limited seating we ask that you only bring who is directly invited on the invitation as we are only prepared to accommodate those invited. (Espanol) Puedo llevar un plus one? Debido al número limitado de asientos, le pedimos que solo traiga a las personas directamente invitadas en la invitación, ya que solo estamos preparados para acomodar a los invitados.

Question

Can I take pictures?

Answer

We are having an "unplugged ceremony", this means that we are asking all phones and devices to be put away and on silent during the ceremony. We have hired a professional to capture some of the most important moments of our day and we would hate to have a well-meaning person's phone blocking that moment for them to capture. After the ceremony is complete, feel free to take as many photos as you'd like! If you take any photos, please send them to us so we can also share them! We will be sure to share our ceremony photos as soon as we receive them! (Espanol) Puedo tomar fotos? Estamos teniendo una "ceremonia desconectada", esto significa que estamos pidiendo que todos los teléfonos y dispositivos se guarden y permanezcan en silencio durante la ceremonia. Hemos contratado a un profesional para capturar algunos de los momentos más importantes de nuestro día y odiaríamos que el teléfono de una persona bien intencionada bloquee ese momento para que lo capturen. Una vez finalizada la ceremonia, ¡siéntete libre de tomar tantas fotos como quieras! Si toma alguna foto, envíenosla para que también podamos compartirla. ¡Nos aseguraremos de compartir las fotos de nuestra ceremonia tan pronto como las recibamos!

Question

Is there an open bar?

Answer

Yes! Please drink responsibly and find a safe ride home. (Espanol) Hay barra libre? Sí! por favor beba responsablemente y encuentre un viaje seguro a casa.

Question

What happens if I miss the RSVP deadline?

Answer

We kindly ask that you RSVP no later than February 16, 2024. We must give our final numbers to our venue in a timely manner therefore if you have not submitted your RSVP by February 16, 2024 you will be marked down as "No" response. We will miss you at our wedding however we will not be able to accomodate late RSVP's. (Espanol) Qué sucede si pierdo la fecha límite de RSVP? Le pedimos amablemente que confirme su asistencia a más tardar el 16 de febrero de 2024. Debemos proporcionar nuestros números finales a nuestro lugar de manera oportuna, por lo tanto, si no ha enviado su confirmación de asistencia antes del 16 de febrero de 2024, se le marcará como "No" como respuesta. . Los extrañaremos en nuestra boda, sin embargo, no podremos acomodar las confirmaciones de asistencia tardías.

Question

What time should I arrive?

Answer

The ceremony will begin promptly at 5:30pm Please arrive 15-30 mins prior to the ceremony to park and find a seat. (Espanol) A qué hora debo llegar? La ceremonia comenzará puntualmente a las 5:30 pm Llegue 15-30 minutos antes de la ceremonia para estacionar y encontrar un asiento.

Question

Where is the ceremony and reception taking place?

Answer

The ceremony, cocktail hour and reception will be held on-site. The ceremony will be held outside (pending weather), cocktail hour and reception will be located in the building on-site. (Espanol) Dónde se lleva a cabo la ceremonia y la recepción? La ceremonia, la hora del cóctel y la recepción se llevarán a cabo en el lugar. La ceremonia se llevará a cabo al aire libre (dependiendo del clima), la hora del cóctel y la recepción se realizarán en el edificio del lugar.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms