Yes! Please RSVP by October 10th. This number will help us finalize details with our vendor(s). But don't worry, if we don't hear from you, you will certainly hear from us! We will also send out reminders periodically.
¡Sí! Por favor confirme su asistencia antes del 1 de octubre. Este número nos ayudará a finalizar los detalles con nuestros proveedores. Pero no te preocupes, si no tenemos noticias tuyas, ¡seguro que sabrás de nosotros! También enviaremos recordatorios periódicamente.
The ceremony begins at 4:00 pm. Please arrive at least 30 minutes prior to park and find a seat. You will not be allowed to the ceremony if you are past 4:00pm. We would hate for that to happen, so plan ahead! We want to see everyone!
La ceremonia comenzara a las 4 de la tarde. Llegue al menos 30 minutos antes de la ceremonia para estacionar y encontrar su asiento.
Yes! There is parking at the venue it is for free!
¡Sí! Hay estacionamiento en el lugar ¡es gratis!
In order for our guests to be fully present with us during one of the most special moments of our lives , we are having an "unplugged" ceremony. We have professional photographers and a videographer who will capture those special moments and we would be upset for any well-intentioned guests' phone to block their views. We will, of course, share our photos with you afterwards. After the ceremony, we would love for you to capture our special day and encourage you to snap away!
Para que nuestros invitados estén completamente presentes con nosotros durante uno de los momentos más especiales de nuestras vidas, estamos teniendo una ceremonia "desenchufada". Tenemos fotógrafos profesionales y un camarógrafo que capturará esos momentos especiales y nos molestaría que el teléfono de cualquier invitado bien intencionado bloquee sus vistas. Por supuesto, compartiremos nuestras fotos con usted después. ¡Después de la ceremonia, nos encantaría que capturaras nuestro día especial y te animamos a tomar una foto!
If you received a plus one, it will kindly say so on the invitation and will appear under your name when you RSVP. Otherwise, we would love to keep our wedding as intimate as possible with close friends and family.
Si recibió un plus, amablemente lo dirá en la invitación y aparecerá debajo de su nombre cuando confirme su asistencia. De lo contrario, nos encantaría mantener nuestra boda lo más íntima posible con amigos y familiares cercanos. Gracias!
We love your little ones- we really do! However, we have made the decision to keep our ceremony and reception an adult only event. We hope that this doesn't cause you too much of a hassle for you and we encourage you to use this evening as a "date night."
Amamos a sus pequeños, ¡realmente! Sin embargo, hemos tomado la decisión de mantener nuestra ceremonia y recepción como un evento solo para adultos. Esperamos que esto no le cause demasiadas molestias y lo alentamos a que use esta noche como una "noche de cita".
Of course, we welcome you to share our special day! However, we kindly request that guest do not post any photos of the Bride and Groom on social media until they had the opportunity to do so first.
¡Por supuesto, le invitamos a compartir nuestro día especial! Sin embargo, solicitamos amablemente que los invitados no publiquen ninguna foto de la novia y el novio en las redes sociales hasta que hayan tenido la oportunidad de hacerlo primero.