Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Mariana & Daniel

    M&D
    Preguntas mas frequentes | FAQs

Preguntas mas frequentes | FAQs

The Wedding Website of Mariana Quintero and Daniel Cadena
Question

¿Qué ocurre si no confirmo mi asistencia a tiempo? | What happens if I don’t RSVP in time?

Answer

Si no recibimos tu confirmacion a tiempo con la fecha limite, te marcaremos como "NO" asistencia. Te extrañaremos en nuestra celebración. No hay exepciones, porque tenemos que proporcionar un recuento total de invitados al lugar en donde celebraremos nuestra boda y por este motivo no podemos aceptar reservaciones tardias. Esperamos que entiendan la situacion y nos ayuden con su pronta respuesta. ______________________________________ If we do not get an RSVP back by the date in which we have provided, it will be marked as a “No”. We will miss you celebrating with us, however, we have to provide total guest counts to the venue in the timely manner they have given to us and cannot accept late RSVP’s due to this. We hope that you understand!

Question

¿Puedo llevar un acompañante? | Can I bring a plus one?

Answer

No. Toda los invitados estan listados en el mensaje que te enviamos. Debido al espacio limitado de nuestro evento, solo podremos acomodar a nuestros familiares y amigos más cercanos. Agradecemos su comprensión! ______________________________________ No. All invited guests are listed in the message we sent you. Due to limited space at our venue, we can only accommodate our closest family and friends. We thank you for your understanding!

Question

¿Puedo llevar a mis hijos pequeños? | Can I bring my children?

Answer

Adoramos a todos tus pequeños, pero esta será una celebración SOLO para adultos. Les agradecemos que hagan arreglos previos para que puedan celebrar con nosotros! ______________________________________ While we love all your little ones, this will be an Adults Only celebration! We appreciate you making prior arrangements so you can celebrate with us!

Question

¿Habrá transporte o alojamiento en hotel? | Will there be transportation or hotel accommodations?

Answer

Por favor, planifica tu propio transporte hasta el hotel el dia de la celebración. Estamos ofreciendo un 20% de descuento en el Hotel Charleston Santa Teresa en Cartagena (revisa los tips de viaje) para los interesados en alojarse en el mismo hotel, son minimo 2 noches. Si no estas interesado, puedes organizar tu propio transporte y alojamiento, puedes apoyarte en nuestro equipo de wedding planners. ______________________________________ Please plan to arrange your own transportation to the venue. We are offering hotel accommodations at a 20% discounted rate for those interested in staying at the Charleston Hotel for at least 2 nights (please check travel tips). If you are not interested, you can organize your own transportation and accommodation, you can also rely on our team of wedding planners for assistance in this.

Question

¿Puedo tomar fotos/videos? | Can I take photos/videos?

Answer

Te pedimos amablemente que te abstengas de tomar fotos o videos durante la ceremonia, y apagar los timbres de tus telefonos. Queremos tener una ceremonia desconectada. Es decir, desconectarnos de nuestros teléfonos, iPads, cámaras o cualquier otra tecnología que esté alrededor para poder disfrutar juntos del momento. No te preocupes, vamos a tener fotógrafos profesionales que van a capturar este momento tan especial y estamos emocionados de compartir las fotos con ustedes! ______________________________________ We kindly ask you to turn off your ringers and refrain from taking photos until after the ceremony. We want to have an unplugged ceremony. Meaning, disconnecting from our phones, iPads, cameras, or any other technology that is around so we can enjoy the moment together. Don’t worry, we have professional photographers on hand to capture all the special moments and are excited to share their photos with you!

Question

¿Tienes un registro de bodas? | Do you have a wedding registry?

Answer

No tenemos registro de bodas. Tu presencia es suficiente regalo para nosotros. Pero si deseas darnos un regalo adicional, lluvia de sobres en dolares en efectivo será bienvenido. Usaremos este dinero para nuestra luna de miel. ______________________________________ We do not have a wedding registry. Your presence at our wedding is gift enough, but should you wish to give a gift as well, a cash gift (USD) to put towards our honeymoon would be greatly appreciated.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2024 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms