If you know Rachel, then you know she likes to plan ahead. So the sooner you can RSVP the better! However, we request that you submit your RSVP no later than January 31th, 2024. Si conoces a Rachel, entonces sabes que le gusta planificar con anticipación. ¡Así que cuanto antes puedas confirmar tu asistencia, mejor! Sin embargo, le solicitamos que envíe su RSVP (confirmación) antes de Janeiro 31, 2023.
We want everyone to look and feel their best! We are asking guests to dress in cocktail attire. Keep in mind that the wedding is outdoors, so sensible shoes and a light jacket or cover-up for the evening are advised. Dress to impress and wear your best dancing shoes! ¡Queremos que todos se vean y se sientan lo mejor posible! Estamos pidiendo a los invitados que se vistan con ropa tipo cocktail. Tenga en cuenta que la boda es al aire libre, por lo que se recomiendan zapatos cómodos y una chaqueta ligera o un abrigo para la noche. ¡Vístete para impresionar y usa tus mejores zapatos de baile!
While we love kids, due to the setting and venue restrictions we cannot provide accommodations for children who are not directly involved in the wedding. The names of all invited guests will be listed on your invitations. We hope that you can treat this as a parent's night out and enjoy an evening without the kids! Si bien amamos a los niños, debido a la preparación y restricciones del evento, no podemos proveer cuidado o estancia adecuada para los niños que no están involucrados en la boda. Los nombres de todos los invitados aparecerán en las invitaciones.